Diplomatic Economic Club® Since 1997

LV EN RU Выставки Members area
  • Контакты ☰ menu ✕

    Нам нужна дискуссия о швейцарских идеалах  

    Министр иностранных дел Швейцарии Дидье Буркхальтер возьмет на себя в 2014 году обязанности Федерального президента. В интервью порталу swissinfo.ch он в общих чертах намечает свои президентские приоритеты.

    Дидье Буркхальтер Федеральный президент, Министр иностранных дел Швейцарии
    Фото: swissinfo.ch

    Ведущую роль в досье Дидье Буркхальтера на 2014 год будут играть такие вопросы, как будущее швейцарско-европейского взаимодействия, председательство Швейцарии в ОБСЕ и февральский референдум, на котором народ Швейцарии выскажет свое мнение о ситуации в сфере миграции.


    Сменяя на президентском посту своего коллегу по федеральному кабинету министров Ули Маурера, Дидье Буркхальтер подчеркивает, что, с учетом всего вышеуказанного, важнейшим приоритетом его работы на посту федерального президента станет решение задачи качественного улучшения отношений Швейцарии со своими непосредственными соседями, несмотря даже на сложные налоговые проблемы.


    swissinfo. ch: Ваши предшественники предпочитали общаться с окружающим миром с позиций известной притчи о Давиде и Голиафе, мол, с одной стороны у нас маленькая Швейцария, вынужденная постоянно обороняться, с другой – великие державы, наседающие на Берн и выкручивающие ему руки. Господин Федеральный президент, а на какой образ Швейцарии будете опираться Вы в контактах со своими зарубежными партнёрами?

    Дидье Буркхальтер (Didier Burkhalter): Прежде всего хотел бы особо подчеркнуть, что у меня с Ули Маурером прекрасные отношения. У нас разные мнения по разным вопросам и разные подходы к тем или иным проблемам, но нам всегда удавалось сохранять товарищеское взаимопонимание.


    В этом-то как раз и состоит секрет успеха швейцарской коллегиальной модели управления государством, когда за одним столом собираются порой очень разные личности, которые, сталкиваясь между собой в позитивном смысле, ищут и находят наилучшие решения существующих проблем.


    Мы в Швейцарии давно и четко обрисовали для себя суть поста Федерального президента. Одновременно для нас очевидна назревшая необходимость проведения самой широкой дискуссии по вопросу о том, в чем заключаются наши швейцарские ценности и идеалы, каковы позиции нашей страны в современном мире?


    Это должна быть очень конкретная дискуссия, лишенная какой-либо идеологической нагрузки. В ее центре, по моему мнению, должны стоять три основных вопроса: молодежь, труд и занятость, открытие страны по отношению к внешнему миру.


    Целый год Вам придется одновременно быть Федеральным президентом Швейцарии, ее министром иностранных дел и председателем ОБСЕ. Как Вы вообще собираетесь приводить все эти столь разноплановые задачи к единому знаменателю?


    Д. Б.: Для меня управлять страной означает концентрироваться на самом основном, главном, расставляя приоритеты и акценты там, где это объективно необходимо. Понятно, что данные приоритеты будут определяться в тесной увязке с основными досье и господствующими реалиями нового президентства.


    Если взять, например, наше председательство в ОБСЕ, то, по сути, оно является одновременно как дополнительной нагрузкой, так и дополняющей задачей и опцией. И разумеется, в смысле предстоящих зарубежных контактов на высшем уровне пост Федерального президента вполне может стать существенным преимуществом.


    Господин президент, Вы вовсе не похожи на популистского политика, который любит общественное внимание и который с каждым избирателем буквально запанибрата. Если бы Вам пришлось очень коротко очертить свою внутриполитическую роль, то какие бы Вы предпочли использовать для этого идеи и сравнения?


    Д. Б.: Обязанности Федерального президента сопровождаются дополнительными задачами и дополнительной ответственностью. Конечно, я буду находиться в центре особого внимания как в самой Швейцарии, так и за ее пределами. Но я всегда буду оставаться самим собой. Я не собираюсь качественно меняться только потому, что я стал президентом. У меня есть четкая линия поведения на этом посту и я буду придерживаться этой линии.


    Наверное, самым важным для Вас будет европейское досье, в рамках которого идет сейчас поиск нового формата сотрудничества Швейцарии и ЕС. Насколько оптимистично Вы оцениваете перспективы переговоров Берна и Брюсселя на эту тему?


    Д. Б.: Речь здесь идет, прежде всего, о решении так называемых «институциональных вопросов». К числу этих вопросов мы относим и вопрос имплементации нами европейского права в ходе реализации положений, содержащихся в двух пакетах «секторальных соглашений», заключенных Евросоюзом и Швейцарией.


    Решение этого вопроса является необходимой предпосылкой для того, чтобы швейцарские компании и фирмы, действующие в рамках единого европейского рынка, не подвергались правовой дискриминации, и работали в таких же условиях, что и все остальные.


    Мы уже представили наше видение того, как могло бы выглядеть решение этого вопроса, при этом мы учитывали, прежде всего, два основных аспекта. Во-первых, Швейцария должна полностью сохранить свой суверенитет и свой уровень благосостояния. Во-вторых, в своей политике мы опираемся на тот факт, что наши предложения по данной проблематике были одобрены как кантонами, так и соответствующими парламентскими комиссиями.


    Основываясь на этом 18 декабря 2013 г. Федеральный совет одобрил пакет соответствующих полномочий для ведения переговоров с Евросоюзом по этим так называемым «институциональным вопросам». Теперь мы ожидаем, что ЕС снабдит своих переговорщиков таким же адекватным «мандатом» на ведение диалога со швейцарской стороной, с тем, чтобы мы все могли, наконец, начать вести переговоры. Но в итоге последнее слово будет иметь парламент и даже, не исключено, народ Швейцарии.


    Цель нашего правительства, в конечном итоге, показать, что речь в данном случае идет о качественном обновлении так называемого «билатерального формата» сотрудничества ЕС и Швейцарии, поскольку такой путь является в настоящее время единственным путем, который имеет для нас будущее, по крайней мере на ближайшие десятилетия.


    Обновление «билатерального формата» просто необходимо, если только мы действительно намерены и дальше идти таким путем, а мы, и в самом деле, крайне заинтересованы в том, что бы иметь с ЕС хорошие добрососедские отношения.


    Встав два года назад у руля швейцарской дипломатии, Вы заявили, что важнейшим приоритетом для Вас будет улучшение отношений Конфедерации с ее непосредственными соседями. Подводя предварительные итоги и видя, в частности, серьезные налоговые проблемы, которые сейчас существуют в этой области, невольно напрашивается вывод о том, что «воз и ныне там…».


    Д. Б.: Могу только повторить, что эта задача и сейчас остается наиважнейшей в рамках нашей внешней политики. Убежден, при этом, что здесь мы конечно же могли бы серьезно нарастить прилагаемые нами усилия. В целом хотел бы подчеркнуть, что отношения Швейцарии с ее непосредственными соседями характеризуются целым рядом вполне позитивных факторов.


    С Францией, например, мы запустили углубленный структурированный диалог по налоговым вопросам. И этот диалог мы намерены продолжать и дальше. Возьмем Италию. Швейцария стала первой страной, активно включившейся в реализацию проекта проведения в 2015 г. в Милане Всемирной выставки. Так что наши отношения и с этой страной развиваются очень неплохо.

    С целым рядом наших соседей и партнеров мы реализуем сейчас несколько инициатив, направленных на отмену смертной казни и на обеспечение более эффективной защиты частной сферы граждан. Так что многое развивается очень позитивно, хотя, конечно же, не секрет, что мы нуждаемся в скорейшем прогрессе как в налоговой сфере, так и, например, в области транспортной коммуникации. Исходим из того, что прогресс во всех этих сферах будет достигнут в ходе следующих двух лет.

    На референдуме 9 февраля 2014 г. народ Швейцарии выскажет свое мнение по так называемой «иммиграционной инициативе», автором которой является «Швейцарская народная партия». Согласие народа с этим законопроектом поставило бы наши отношения с ЕС – осторожно выражаясь – под очень большой вопрос. Какими аргументами Вы собираетесь убеждать избирателей в необходимости проголосовать против данной инициативы?

    Д. Б.: Мой ответ будет состоять из трех пунктов. Начнем с того, что мы должны признаться самим себе в том, что в последние 15 лет Швейцария находилась в более чем выгодном положении, а все благодаря наличию двух пакетов «секторальных соглашений» с Евросоюзом и в силу действия режима свободы перемещения людей и капиталов между странами ЕС и Швейцарией. За это время и швейцарская система интеграции иностранцев, и экономика нашей страны в полной мере доказали свою действенность и жизнеспособность.

    Нужно, конечно же, признать и наличие проблем, например в сфере оплаты труда. И Федеральный совет относится к этим проблемам со всей серьезностью. Были введены так называемые «фланкирующие меры», направленные на борьбу с демпингом в сфере зарплат. Мы проводим регулярный контроль ситуации на рынке труда. Что касается других проблем — в том числе так называемых «узких мест в области инфраструктуры» — то хотелось бы отметить, что их возникновение связано не только и не столько с режимом свободы передвижения людей и капиталов. В любом случае и здесь Федеральный совет не сидел сложа руки. Не забудем, что 9 февраля на референдуме мы как раз будем голосовать о судьбе предложенного им пакета мер, принятого с целью обеспечения дальнейшего устойчивого развития швейцарской железнодорожной инфраструктуры.

    И, наконец, я убежден в том, что данная инициатива не решает ни одной из реально существующих проблем. Система «контингентов», на введении которой настаивают авторы «миграционной инициативы», отличается чрезвычайной негибкостью и медлительностью. Она влечет за собой усиление роли бюрократии, что весьма дорого бы обошлось нашим компаниям. Швейцария утратила бы в этом случае значительную часть своей экономической и деловой привлекательности. Система «контингентов» уже существовала в Швейцарии в прошлом, однако и тогда, в 1960-е гг., она отнюдь не помогла взять под контроль миграционные потоки, которые, если уж на то пошло, были в два раза мощнее, чем сегодня.

    В последнее время швейцарцы, постоянно проживающие за рубежом, очень недовольны предпринятой Вашим министерством реформой сети консульских представительств Швейцарии. Что бы Вы хотели в этой связи сказать нашим зарубежным согражданам?

    Д. Б.: Уверен, Швейцарии крупно повезло, что за рубежом живет такое количество ее граждан. Каждый из них в каком-то смысле является ее послом. Мы прекрасно понимаем, какое значение имеет для страны так называемая «пятая Швейцария» (первые «четыре» Швейцарии — это основные языковые регионы Конфедерации: немецкий регион, франкоязычный, италоязычный и регион ретороманского языка — прим. ред.).

    Что касается консульств, то мы решили как можно более активно использовать новые формы работы с тем, чтобы сохранять на надлежащем уровне качество предоставляемых ими услуг. В частности, мы ввели так называемые «мобильные консульства», которые позволяют сохранить наше присутствие в самых отдаленных регионах. Следует учитывать также и новые коммуникационные технологии, ведь большинство консульских задач можно решать посредством телефона или электронной почты.

    С нашей точки зрения нам удалось серьезно повысить качество консульских услуг. Уверены в том, что данная реорганизация была необходима, с учетом того, что выделяемые на данные услуги средства за последние годы не выросли, составляя как и прежде сумму в 400 млн франков в год. Сегодня Швейцария имеет за рубежом 170 представительств, из них 103 посольства и 31 консульство. И если сравнить нашу сеть зарубежных представительств с сетями других стран, сравнимых со Швейцарией, то станет очевидно, что мы здесь находимся отнюдь не на последнем месте.

     

      Оливье Пушар, Андреас Кайзер (Olivier Pauchard, Andreas Keiser) swissinfo.ch



    Интервью. Мнения »  Нам нужна дискуссия о швейцарских идеалах »  Views: 43833   Diplomatic Club



    Diplomatic Economic Club®




    По вопросам помощи.

    Портал по вопросам оказания помощи пострадавшим из Украины.
    www.ukraine-latvia.com


    "Торговый дом Украина" в Латвии организационные мероприятия по помощи предпринимателм из Украины. Участие предпринимателей на коллективном стенде на международных выставках в Риге.
    Tel +371 66 119 148
    info@thukraina.com

    Руководителям всех стран мира и человечеству.

    Дипломатический экономический Клуб категорически осуждает и не приемлет любые виды агрессий, вооруженные столкновения, войны между странами, которые сейчас проходят здесь рядом, в центре Европе, на других континентах мира, в Азии, в Африке.
    Ничто не может оправдывать применение силы в любых обстоятельствах, везде страдают простые люди.
    Призываем все стороны, руководителей всех уровней к мирному разрешению любых разногласий через диалог и переговоры.
    Только Мир на нашей планете, только Дружба и взаимное понимание способствуют жизни людей.
    Не допускайте даже мыслей и намёков о третьей мировой войне, об атомном оружии.
    У человечества есть память о войнах XX века, если забыли, вспомните.

    Stop War! Peace All Over the World





    Бернард Шоу - афоризм, актуальный и сегодня: "Человек — как кирпич: обжигаясь, твердеет."

    Дайджест

    Переговоры, основанные на высоком интеллекте
    Дресс-код и дипломатия
    Необычный дипломатический чайный вечер в Клубе
    Бернард Шоу - афоризм, актуальный и сегодня: "Больше всего люди интересуются тем, что их совершенно не касается."

    Крупнейший портовый город, второй после Берлина и седьмой по величине в Евросоюзе
    В электронной переписке можно применить известный принцип kiss: не придумывать лишнего и не превышать разумной длины письма

    Международные выставки

    Организатор международных выставок — компания ВТ 1